Saturday, December 31, 2011

virales 2011


No todas fueron novedades del (aún) presente año. Algunas son un doppler que apenas me llegó (me llegó). Un par arribaron sucediendo y covereando algún hit del pasado. Otras fueron influencia de los amigos, suvenires para soundtrackear momentos, aleatorias y afortunadas bitches. Y poco menos de la mitad se insertaron en mi cabeza mientras escuchaba la radio (¡funciona!). Pero todas estuvieron en mis oídos y luego en el cerebro y después las descubrí en mi boca, muchas con pena propia por la sorpresa de una esencia (terca esencia) poseur. Debo confesarlo, no todas me gustan o no me gusta que me gusten (but it's just the way it is). Este es un virus de balbuceos escenográficos de mi 2011. 


Freak out (Tapes & Tapes)

Good day today (David Lynch)
 
Los adolescentes (Dënver)
 
Through the roof and underground (Gogol Bordello)

Credit card babie$ (MEN)

Alone together (Austra)

Everyday (Fiona Apple)

There’s a light that never goes out (Dum dum girls)

Money (The drums)

Midnight city (M83)
 
A pessoa morre (Karina Buhr)

Mermaids (Jinja safari)
 
Hits me like a rock (Cansei de ser sexy)

Lonely boy (The black keys)




Wednesday, December 28, 2011

circumstance circunstancia condición (sharayet) -2011





Esta película realizada por la cineasta neoyorkina de ascendencia iraní, Maryam Keshavarz, narra la historia de amor entre un par de adolescentes en la ciudad de Teherán. El título no puede ser más atinado al fondo de la trama. Dos amigas, Atafeh y Shireen, viven un despertar sexual en medio de la circunstancia moral-religiosa de su sociedad. Pero ser mujeres no es el único drama de estas amigas, también están la atracción (primero), el amor y la pasión (después) que nace en ambas bajo condiciones no sólo misóginas, sino abierta, orgullosa y legalmente homofóbicas. El clímax se centra en la clandestinidad de un amor oculto bajo la complicidad de la "amistad" y la "determinada libertad" que les brinda el pertenecer a cierta clase social: son mujeres conscientes de su situación y la cuestionan. 

          La historia se sitúa en una Teherán contemporánea. Atafeh es hija de una familia rica en Teherán, y sus padres le dan cierta libertad y apoyan algunos de sus comportamientos; en su casa se bebe alcohol y se baila en las fiestas, se escucha música occidental, aunque su hermano mayor, Mehran, exadicto que recientemente vuelve al hogar familiar, lucha contra su adicción con un comportamiento fanático y cuestiona la libertad que sus padres le han dado a Atafeh. Mientras que Shireen, huérfana (en el trascurso de la película se va esclareciendo la muerte de sus padres), vive con su tío, mismo que se empeña en encontrarle un esposo para desafanarse de una vez de la sobrina de dieciséis años. Atafeh y Shireen acuden a un colegio de mujeres y su ideal de libertad tiene base en la fantasía occidental. En actos de cándida y adolescente rebeldía, van a fiestas clandestinas en las que se desprenden del hiyab, beben, se drogan, bailan, flirtean y cantan canciones en inglés. En una de estas fiestas conocen a Hossein, un americano de ascendencia iraní, inconforme con lo que sucede con las mujeres y los gays en Irán e interesado en doblar la película Milk al persa. Esto las llevará a otros cuestionamientos y acciones, apoyando la idea del doblaje que Hossein quiere hacer. Mehran se enterará de esto para acusarlos con la policía de la moral. Pero Mehran no solamente sabe del doblaje que su hermanita está llevando a cabo con sus amigos, sino de su relación con su amiga Shireen, por la que también él se siente atraído. Y hasta aquí dejo de contar porque esta situación deviene el mayor drama de la película y su viaje rumbo al final. 

          Recalqué el atinado título que, en persa, es Condición (Sharayet), traducido al inglés como Circumstance (Circunstancia), pues me pareció interesante este concepto para hablar de amor. Sí, es el amor, pero también sus circunstancias, es el fanatismo y también sus circunstancias (lo que no se justifica, ni se juzga, solamente se expone). No hay, en la película, situaciones consumadas, intransigentes, cerradas, sino exposición de circunstancias. Incluido esto en el tema central, pese al amor lésbico abiertamente tratado, todo es implícito, tenso, un foreplay más sensual que cualquier escena explícita. Es el espectador quien intuye y consuma la condición de lo que se expone. Incluso con Mehran, el hermano mayor, que no sabemos, pero intuimos, fue el que llevó las grabaciones a la policía de la moral. Porque (y aquí hay otra bastante pertinente focalización narrativa) todo está en los tiros visuales de un circuito cerrado, de alguien que filma con cámaras escondidas lo que ocurre en el hogar, otro recurso para contar la historia. 
          No es una película educativa ni redentora. Política, claro que lo es, pero su propuesta transgrede otras cosas, las fronteras se han ampliado desde Not without my daughter, Persepolis, Fire… y trepar esta nueva barda es lo que busca Keshavarz (sin descuidar la forma). Aunque sigue quedando esa cuestión de la fantasía occidental, no como base de constructo (para no volver a gritar ¡Eureka!), sino como imitación de una liberación blanca, descontextualizada: American Idol o una idea de la revolución. 

Es una buena película, intensa, con una historia de amor cándido pero difícil por su condición.  También el soundtrack vale mucho la pena. 


Tráiler

Saturday, December 24, 2011

hace quince años

ahora yo, ya no era sólo yo. Era yo sin mi padre.
 Lolita Bosch, "La familia de mi padre".




no era Navidad. Era el día en el que, oficialmente, entrábamos a las ligas mayores de la ausencia. El día en que aprendimos cómo lloran las abuelas por la madrugada, cómo las madres, estóicas, firman papeles rosados del acta de defunción... cómo, pese a los olores de la pólvora y la diversidad de las cenas y los colores de las lucecitas en las ventana, hay familias que corren (no en los pasillos de un supermercado o mall) sin pensar, chirriando las suelas sobre el mármol para percatarse de lo que ya no. Ya no.

Friday, December 23, 2011

[ jung ]






La imaginatio es una evocación activa de imágenes (interiores) secundum naturam, una función propia del pensamiento y de la representación; que no fantasea, es decir, que no juega con sus objetos, sino que procura comprender los datos internos en representaciones que son imitaciones fieles de la naturaleza. Esta actividad se llama opus, esto es, obra.













Monday, December 19, 2011

A hora da Estrela (1985)




Pasarían años antes de que volviese a ver una película en formato VHS. Iba a decir que la última vez fue en la facultad, pero ahora que recuerdo fue en 2007, Winged Migration. Hoy volví al VHS. Y fue más por condición que por nostalgia. Desempolvar el armatoste que la procastinación aún conserva en una caja-museo de reliquias tecnológicas (televisión incluida), y rogar que funcione. La causa de este arqueológico ritual de nuestros tiempos: una película. No cualquiera, sino una que mereciese tal parafernalia. Un VHS prestado de la biblioteca.
A Hora da Estrela (1985), de la directora brasileña Suzana Amaral y basada en la homónima novela de Clarice Lispector. Además de la recomendación y la siempre recurrente curiosidad de ver una película basada en un libro que disfrutamos, la deuda lispectoriana fue determinante. Ella no alcanzó a ver esta película y quién sabe si le habría gustado. A muchos escritores no les gusta la traducción al cine de sus libros. Y, aunque la película es buena, tuve mis issues lectores. Pero eso es más bien un déficit en mí, las películas basadas en libros eso son: una obra basada en otra obra. Habrá focalizaciones, prosísticas, técnicas, guiños intraducibles que deberán adaptarse al lenguaje del cine. Colocar la cámara en tal lugar para que la luz cree esa textura atmosférica de una epifánica corriente de consciencia. Distinto el golpe, igual su fuerza. Me pregunto cómo habría sido verla sin tener a Macabea en la información de mi cuerpo. Y concluyo en que la disfrutaría más. Mientras que la Macabea de Lispector es más destinal (metadiegética-paródica, una personaje creada por un personaje-narrador que es escritor y narra que narra), la de Amaral es consecuencial, moral y más simple. Las situaciones de Lispector son irónicas, las de Amaral tristes. Me gustó la peli y sería injusto, pese a la obvia relación y la consecuente comparación, medirla con el plano lispectoriano (como el cartesiano, pero el de Lispector es el positivo de una fisura). El papel de Macabea es interpretado por una excelente actriz, Marcélia Cartaxo (Madame Satá) y su carita kind le da un plus de ternura. Vale la pena verla, sobre todo para quienes han leído el libro; creo que incluso vale más la pena verla si no han leído el libro y quizá ello sea consecuencia de una postrera lectura.
La neta es que yo estaba muy contenta: 1.- de verla en VHS y tener que sacar ese armatoste especial para activarla. 2.- de reconocer personajes. 3.- de comparar situaciones. 4.- de ejercitar la memoria y buscar la referencia después, en la novela. 5.- de esa eufonía del portugués. 6.- de la calidad de la cinta en una película que detallaba que, previo a esta última salida, otras cien personas la habían visto (o al menos la sacaron prestada) y que las huellas fuesen audibles-visibles en los saltos, el hiss o el escurrimiento sonoro de una parte de cinta magullada. 7.- de volver a “escuchar” Una furtiva lágrima de Caruso y 8.- de ver una película que estaba como pendiente antes de que terminara el año. 


Friday, December 16, 2011

These days my life, I feel it has no purpose*

[sprawl ii_mountains_beyond_mountains]





*but late at night the feelings swim to the surface

Tuesday, December 13, 2011

transliteratura @straight talk


Me odiaba tanto a mí misma que necesitaba crear a alguien de 
quien pudiera enamorarme, de quien alguien más pudiera enamorarse.
Laura Albert.

Dos escritoras: Laura Albert y Janet Mock, en el conversatorio de StraightTalk. Janet, escritora y periodista, habla de su experiencia de oficio desde su postura de mujer transexual; Laura, sobre el arte de ficcionar un cuerpo a través de la literatura. Laura, termina con una cita puntual de Oscar Wilde: At all costs I must keep love in my heart. If I go into prison without love what will become of my soul?





+ de la entrevista en: 

http://www.youtube.com/watch?v=gwkuyBpPkCw&feature=mfu_in_order&list=UL

http://www.youtube.com/watch?v=pjf-183oK84&feature=mfu_in_order&list=UL

http://www.youtube.com/watch?v=n9SSYVB4dos&feature=mfu_in_order&list=UL



Saturday, December 10, 2011

hoy, hace 91 años...

91 aniversario del natalicio de Clarice Lispector



en un pueblito de Ukrania, nació alguien muy especial, que cambiaría varios mundos.
[este es nuestro doodle imaginario, un clic a la imagen]













Wednesday, December 07, 2011

El cuerpo y sus deformidades



Con un poco de retraso, aquí dejo una reseña crítica de Enfermario featuring Moho de Paulette Jonguitud Acosta, realizada por la escritora Nadia Villafuerte. El texto fue publicado en el número 93 (noviembre de 2011) de la revista de la Universidad de México y el título es homónimo al de este post, El cuerpo y sus deformidades. Es un ruboroso honor que Enfermario comparta análisis con Moho y, que esta analogía sea producto de una pluma admirada, la de Nadia Villafuerte.